අමන හස්කි බලු පෝතකයා සහ ඔහුගේ ස්වේත බිළාල ඇදුරාණන් | විසිහත්වන දිගහැරුම : මේ උත්තමයාණන් ඔබට මියැන් බඳුනක් සාදා දෙන්නම්.
චූ වන්නිංගේ
හිස
චලිත
වන්නට
විය.
සෂං කඳුකරන
පිළිබඳව කල්පනාවෙනු යුතුව
කල්තියා වග
බලා
ගැනීමට
නොහැකි
වීම
ඔහුගේම
වරද
විය,
හෙයෙයින් ඔහුට
යමෙක්
තමා
අබියසට
පැමිණියා යන්නෙහි වගක්වත් ඔහුගේ
දෘෂ්ඨි
ග්රහණයට
නතු
නොවුණි.
කුමක් ද
සිදුවූයේ
? මේ
ළමයා
කොහෙන්
ආවේද?
ආ...මදක්
සිටින්න,
මේ
අර
මෝ
ද
කවුද
නේද....මෝ
කුමක්ද
අර?
මෝ
ෂාඕ?
මෝ
ජූ?
මෝ...යූ?*
"නාදුනන්නන්
අසළට
නොයෙනු"
ලෙසට
ඔහු
සිය
භාව
ප්රකාශනයන්
සකසා
ගත්තේ
ය.
ඉක්මන්
කලබලභාවයට සහ
තැතිගැන්මකට ලක්වූ
ෆීනික්ස් විහඟ
නෙතු
සඟල
සිරිත්
පරිදිම
තුඟු
වූ
දෘඪ
අහංකාරත්වයට යළිදු
පත්විය.
"ඔබ___"
සුපුරුදු පරිදි
ඔහු
සිය
මුව
විවර
කරන්නට
වූයේ
බැණ
වැදීමට
වූවත්
ඔහුගේ
අත
සිටිසැටියේම ඇල්ලීමකට ලක්වී
ඇදගත්තේ ය.
චූ වන්නිං
විශ්මයට පත්වූයේ ය.
මුළු දිවියේදිම
කිසිවෙක් මෙලෙස
ඔහුගේ
අතින්
ඇල්ලීමට තරම්
එඩිතර
නොවූවේ
ය.
ඔහු
ගල්
ගැසී
බලා
සිටියේ
වත
අඳුරුව
ගිනාක්මෙන් කිසිවක් කීමටවත් වදන්
මුවඟට
නොපැමිණෙන්නාක් මෙන් ය.
ගත ගසා
දැමූමත් ද,
නැතහොත් පිටි
අත්
පහරක්
එල්ල
කළ
යුතුද?
ඔහුට කිරීමට
අවැසි
වූ
එකම
දේ
නම්
"මෘගයා!"
ලෙස
බෙරිහන් දීමයි.
ඔහු
කුලවත්
ආර්යවක් මෙන්
අපකීර්තියට බිය
විය.
එහෙයින් අත
ඉවතට
ගැනීම?
කිසිඳු
පහර
දීමකින් තොරව?
එය තරමක
සැරවැරකමකින් තොර
වූ
විසඳුමක් නොවේද?
බාලකයාගේ සිනහව
හමුවේ
චූ
වන්නිං
තවමත්
ගල්ව
ගියාක්
මෙන්
දෙගිඩියාවෙන් පසුවිය.
"ඔබතුමාගේ අතේ
කුමක්ද
ඔය
තියෙන්නේ?
එය
අලංකාරයි,
මෙය
නිර්මාණය කිරීමට
ඔබතුමා
මටත්
උගන්වනවාද?
සෑමකෙනෙක්ම ඔවු
ගැන
හඳුන්වා දුන්නා,
ඔබතුමා
විතරයි
තවමත්
කිසිවක් නොපැවසුවේ,
ඔබතුමා
කුමන
වැඩිහිටියාණන්ද?
ආ!
වෘක්ෂය
නිසා
දැන්
සිදුවූ
දෙයින්,
ඔබතුමාගේ හිසට
වූ
දේ
දැන්
සුවයි
ද?"
බොහෝ පැනයන්
වලින්
හිස
පුරවාලීම නිසා
පෙර
රිදුම්
නොදුන්
හිස
දැන්
රිදුම්
දෙන්නට
විය.
ඔහුගේ හිස
පුපුරන්නාක් මෙන්
ගැහෙන්නට විය.
ආන්දෝලනයට පත්
වී
ලා
රන්වන්
පැහැ
ආලෝක
දහරාවක් ඔහුගේ
අනෙත්
අතෙහි
මතුවන්නට විය,
තියෑන්වන් පෙනීසිටීමට ආසන්නය.
අනෙකුත් වැඩිහිටියන් විත්රාසයෙන්
බිහිසුන් බවින්
තිගැස්මට පත්විය.
චූ
වන්නිං
උමතු
වෙලා
ද?
ඔහුට
හයියක්
තිබේ
ද
මෝ-ගොංස'ටත්
එසේ
කසපහර
දීමට?
එහෙත් මෝ
රන්
එම
අතත්
ඩැහැගත්තේ ය.
මෙම බාලකයා
විසින්
ඔහුගේ
අත්
දෙකම
දැන්
ඩැහැගෙනය.
චූ
වන්නිං
ඉදිරිපිට මෙසේ
සිටගෙන
සිටීම
කෙතරම්
අනතුරුදායකද යන
වගක්
ගැන
දැනීමක් දැනුමක් මෝ
රන්හට
නොවුණේ
ය,
එහෙයින් ඔහුගේ
අත
අල්ලාගෙන සිනහමුසු මුහුණකින් ඔහු
දෙස
බලමින්
සිටියේ
ය.
"මගේ
නම
මෝ
රන්,
මා
මෙහි
සිටින
කිසිවෙක් දන්නේ
නැහැ,
ඔබතුමාගේ මුහුණ
දුටු
පමණින්නම්,
මම
ඔබතුමාට තමයි
වැඩිපුර කැමති,
ඔබතුමාව මම
මගේ
ගුරුවරයා ලෙස
තෝරා
ගත්තොත්?"
කිසිවෙක් මෙය
මෙවැනි
හැරවුම් ලක්ෂයක් ගනීවි
යැයි
අපේක්ෂා නොකළේ
ය,
එමෙන්ම
සියලු
දෙනාම
වඩ
වඩාත්
ත්රාසයට
බඳුන්
විය;
ඇතැම්
වැඩිහිටියන්ගේ මුහුණු
ගල්
ගැසී
ඉරි
තැලුනාක් මෙන්
බවට
පත්
විය.
ෂුවැන්ජි වැඩිහිටියා
: "ඈ?"
පෝජූන් වැඩිහිටියා:
"අපොයි"
චීෂා වැඩිහිටියා:
"ඕහ්"
ජියේලු වැඩිහිටියා:
"ආ!"
තංලං වැඩිහිටියා
: "හහ්"
උපහාසාත්මක ලෙස.
ලූසුන් වැඩිහිටියා
දැඩි
වූ
ඓශ්වර්යෙන් යුතුව
දිගු
කෙස්
රොද
ඇඟිල්ල
මත
දවටමින් ඔහුගේ
පීච්
කුසුම්
මෙන්
වූ
නෙතඟින් බලමින්.
"අයියෝ!
මේ
පොඩි
ස්වාමිපුත්රයා
නම්
නිසැකවම නිර්භීතයි,
ඇත්තෙන්ම තරුණ
ධෛර්යසම්පන්න අයෙක්
යූහං
වැඩිහිටියාගේ පස්සපැත්ත පවා
ඇල්ලීමට හැකිවන
තරම්"
"ඔබට, ඇත්තෙන්ම
එලෙස
ඔක්කාරය දනවන
සුළු
ජුගුප්සාජනක කතා
කීම
නැවැත්තිය හැකියි
ද?"
චීෂා
වැඩිහියියා අප්රිය
බවට
පත්වී
පැවසුවේය.
ලූසුන් වැඩිහිටියා
මනෝරම්ය
ලෙස
සිය
නෙත්
යොමු
කළේ
ය.
"හොඳයි,
මම
මදක්
පිවිතුරු අයුරින් කියන්නම්කෝ,
ඇත්තෙන්ම තරුණයි,
ධෛර්යසම්පන්න අයෙක්
යූහං
වැඩිහිටියාගේ පායුව
පෙදෙස
පවා
ඇල්ලීමට හැකිවෙන තරම්"
චීෂා : "..........." ඔහුව
ඝාතනය
කොට
එසේ
කර
බලන්න.
මේ සියලුම
වැඩිහියියන්ගෙන්
, කාරුණික මෙන්ම
මෘදු
ගති
ඇති
ෂුවැන්ජි වැඩිහිටියා බොහෝ
ප්රසිද්ධ
විය.
ඔහුගේ
ධ්යානවේදී
ක්රමයන්
ඉගෙනීමට පහසු
විය,
එමෙන්ම
ඔහු
උදාර
මෙන්ම
අවංක
ඍජුව
සිටිනා
අයෙක්
විය,
මෙහෙයින් බොහෝ
සෂං
කඳුකර
සිසුන්
ඔහුගෙන් ඉගෙන
ගත්තේය.
මෝ රන්
ඔවුන්ගෙන් වෙනස්
නොවේවි
යැයි
චූ
වන්නිං
සිතුවේ
ය.
ඔහු
ෂුවැන්ජීව තෝරා
නොගත්ත
ද
ඔහු
නිසැකවම ඍජු
ධෛර්යසම්පන්න පෝජූන්
තෝරා
ගනීවී.
කෙසේ
වුවත්
කවුරු
තෝරාගත්තද ඒ
ඔහුව
නොවේවි.
නමුත් ඒ
ඔහු
ඉදිරිපිට සිටන්
සිටිනා
අය
මෝ
රන්ම
විය,
අඟල්
කිහිපයක් පමණක්
දුරින්
සිටින,
මුහුණ
හිතවත්කමින් ළැදියාවෙනි පිරී
ගිය,
ඔහු
සම්පූර්ණයෙන්ම පාහේ
නුහුරු
වූ.
විශ්මයට කරුණක්
මෙන්
එය
පෙනී
ගියේ
විකට
රංගනයක
භූමිකාවක් කිරීමට
පත්වූවාක් මෙන්
ය,
කතරක
අතරමං
වූවා
සෙයින්
ඔහුගේ
සිත
කලබල
ස්වභාවයකට පත්
විය.
"ගෞරවය"
, "භීතිය"
සහ
"නොකැමැත්ත"
සමඟ
ගැටීමට
චූ
වන්නිං
දැන
සිටියේ
ය
එහෙත්
"ළැදියාව"
වැනි
දෙයක්
සමඟ
නම්
බොහෝ
අපහසුය.
ඔහු දෙවතාවක්
නොසිතා
මෝ
රන්ව
ප්රතික්ෂේප
කළේ
ය.
මෝ රන්
විශ්මයට පත්ව
එහි
සිටන්
සිටියේ
ය.
දිගු
නෙත්
පිල්ලම් යට
තිබූ
නෙතු
සඟල
අනපේක්ෂිත ලෙස
අධෛර්යයට පත්
වූවද
තවමත්
නොපිළිගත්තේය.
ඔහු
දිගු
වේලාවක් සිතමින් හිස
පහත්
කොට
සිහින්
හඬකින්
සිතමතයේ මුමුණන්නට විය
"ඒ
ඔබතුමාම තමයි
කොහොම
වුනත්
"
චූ වන්නිං:
"......."
මහත් ප්රමෝදයකින්
වංශ
ප්රධානීතුමා
පසෙක
සිට
බලා
සිටියේ
ය,
එහෙයින් ඔහුට
සිනහවකින් යුතුව
විමසීම
නොකළ
සිටිය
නොහැකි
විය.
"ආ-රන්, ඔබ
දන්නේ
ද
මෙතුමා
කවුරුන්ද කියාවත්?"
"මම
කොහොමද
දන්නේ,
එතුමා
මට
පැවසුවේ නැහැනේ"
"හහා, ඔබ
මෙතුමා
කවුරුන්ද කියාවත් නොදන්නේ නම්
ඔබට
මෙතුමාව අවශ්ය
වන්නේ
මන්ද?"
මෝ රන්
තවමත්
චූ
වන්නිංගේ දෑත්
අල්ලාගෙන සිටියේ
ය.
හැරෙමින් සිනහමුසු මුහුණක් සමඟ
පිළිතුරු දුන්නේ
ය.
"මන්දයත් එතුමා
තමයි
කාරුණික මෘදු
අයෙක්
ලෙසත්
සැරපරුෂ නැති
හොඳින්
කතා
බහ
කිරීමට
හැකි
අයෙක්
ලෙසත්
පෙනෙන
නිසා"
අන්ධකාරය මධ්යයේ
චූ
වන්නිංගේ දෙනෙත්
පුළුල්
ලෙස
විවර
විය,
දෘෂ්ටිය නලියන්නාක් මෙන්
දැනෙන්නට විය.
මේ සියල්ලටම
මත්තෙන් ඔහුව
කාරුණික මෘදු
අයෙක්
ලෙස
පෙනීමට
තරම්
මෝ
රන්ගේ
දෘෂ්ටියෙහි වූ
දෝෂය
කුමක්
දැයි
ඔහුට
පුදුමය
දනවන
සුළු
විය.
මෙහිදී
ඔහු
තනි
වූයේ
ද
නැත
මුළු
සෂං
කඳුකරයම මෙම
සිද්ධිය ඇසූ
පමණින්ම සියල්ලෝම පාහේ
මෝ-ගොංස' දෙස
මහත්
සංවේගය
දනවන
සුළු
භාව
ප්රකාශනයන්ගෙන්
යුතුව
බලන්නට
විය.
"මහා
අමන
දරුවෙක්"
චූ වන්නිං
සිය
අත
ඔසවා
නළලේ
කෙළවර
පිරිමදින්නට විය.
ඔහුගේ උරහිස්
රිදුම්
දෙන්නට
විය,
ඔහුගේ
සිතුවිලි වංකගිරියක පැටලී
තිබුණි,
ඔහුගේ
උදරය
හිස්
වූවක්
මෙන්
විය,
හිසද
කරකැවෙන්නට විය.
මෙම මඳ
කෙටි
නින්ද
සිදු
නොවීය.
ඔහු අඳුරේම
සයනයෙහි පසැඟිල්ලෙක් මෙන්
වැතිර
සිට
යළි
හිඳ
ගත්තේ
ය.
ඔහු
සූදානම් වූයේ
තමාව
අස්වසාලා ගැනීම
සඳහා
සුවඳ
දුම්
දල්වා
පිටිවහලක් කරගැනීමටය එහෙත්
එම
මොහොතේ
ද්වාරයට තට්ටු
කරනා
හඬක්
ඇසෙන්නට විය.
ඒ නැවතවතාවක්
මෝ
රන්
විය.
චූ වන්නිං :
"........"
ඔහු එය
තැකීමකට ලක්
නොකළේ
ය,
"ඇතුළට
එනවා
හෝ
පිටවෙලා යනවා
යන්න"
ලෙසවත්
නොකීවේ
ය.
එහෙත් එම
මොහොතේ
ද්වාරය
විවර
විය.
චූ වන්නිං
අඳුරුව
ගිය
මුහුණද
සහිතව
හිස
ඉසෙව්වේය.
ඇඟිලි
තුඩු
ද්විත්වයක් මත
ගිනි
කූරක්
දල්වා
සිටි
හස්තය
වා
තලයේම
නතර
විය.
"පිටවෙලා
යනවා
යන්න"
චූ
වන්නිං
හඬ
අවදි
කළේ
ය.
එහෙත් මෝ
රන්
පිට
නොවී
ඇතුළට
වැදුනේ
ය.
ඔහුගේ අතෙහි
නැවුම්
ලෙස
සාදන
ලද
දුම්
දමමින්
පවතින
මියැන්
බඳුනක්
රැදෙමින් තිබෙන්නට විය.
මේ වාරයේදී
එහි
සරල
බවක්
දක්නට
විය,
පැහැදිලි වූ
මියැන්
එහි
ශුද්ධ
වූ
තැම්බුන් හොද්දෙහි බහාලා,
සිහින්ව ලියා
ගත්
ළූණු
සමඟ
තල,
අවශේෂ
සූකර
ඉල
අස්ථි
මුදුනේ
තබා,
නපා
ගෝවා
සහ
කබොළට
පිටින්
මදව
තම්බාගත් බිජු
දමා
ඒ
බඳුනේ
අද්දර
රැළි
රැළි
තිබෙන්නට විය.
චූ වන්නිං
හාමතේ
පසුවෙමින් සිටියේ
ය.
නමුත්
හේ
භාවයන්ගෙන් තොර
වූ
උදාසීන
මුහුණුවරක් රඳවා
ගෙන
මියැන්
දෙස
බලා
යළි
මෝ
රන්
දෙස
බලා
වදනකුදු නොපවසා
ඉවත
බැලුවේ
ය.
මෝ රන්
බඳුන
තබා
එය
සකසා
මෘදු
ලෙස
"මම
තානායමේ අරක්කැමියා ලවා
මේ
මියැන්
සදා
ගත්තා"
ලෙස
පැවසුවේ ය
චූ වන්නිං
සිය
නෙත්
පිහාටු
බිමට
හරවා
සිටියේ
ය.
"මදක්
රස
බලන්න,"
මෝ
රන්
පැවසුවේ ය.
"මේ
බඳුන
සැර
නෑ,
හරක්
මස්
හෝ
කඩල
රිකිලි
මෙහි
නෑ"
ඉන් පසු
ඔහු
ද්වාරයේ වසා
ඉතනින්
ඉවත්ව
ගියේ
ය
චූ වන්නිංගේ
තුවාලය
ගැන
ඔහු
මහත්
සේ
කණසල්ලෙන් පසුවූයේ ය
ඒ කෙසේ
වුවත්
මෙය
ඔහුට
කළ
හැකි
උපරිමය
විය
කුටිය තුළ
දී
චූ
වන්නිං
, කවුළුව
අබියසට
වී
හිඳගෙන,
සිතුවිල්ලක වෙලී
දෑත්
බැදගෙන
දුම
අතුරුදහන් වන
තුරු
, මියැන්
සිසිල්
වන
තුරු
දුරින්
වූ
ඉල
අස්ථි
මියැන්
බඳුන
දෙස
බලා
සිටියේ
ය.
අවසානයේදී ඔහු
නැගිට
ගොස්
එය
වටා
හිඳගෙන
සිසිල්
ව
ගොස්
කැටි
ගැසීමට
ලක්ව
තිබූ
මියැන්
බත්
කූරු
වලින්
ගෙන
සෙමින්
සෙමින්
ආහාරයට
ගැනීමට
පටන්
ගත්තේ
ය.
චන් භවනේ
භූතාත්මය සැරිසැරීමේ කතා
පුවත
එතැනින් නිමා
විය,
පසුදා ඔවුහු
සිය
කාල
වර්ණිත
අසුන්
අස්හලෙන් රැගෙන
ඔවුන්
පැමිණි
මාර්ගයේම නැවතත්
ආපිට
වංශය
වෙත
පිටව
ගියෝ
ය.
මුළු වර්ණ
ශලබ
පුරය
සිසාරා
තේ
හලේ
සිය
බොජුන්
හල්
දක්වාම
දනන්
කතාවූයේ චන්
පවුලට
සිදුවූ
අකරතැබ්බය පිළිබඳවය.
මෙවැනි මධ්යමාන්තික
නුවරක්
තුළ
මෙවැනි
ලෝකාපවාදයක් ගැන
කතා
බස්
කිරීමට
එක්
වර්ෂයක්වත් සෑහේ
ය.
"ලොවට
සොරා
චන්
ස්වාමිපුත්රයා
ලුවෝ
ආර්යාව
සහේට
ගෙන
ඇතැයි
කවුරුන් සිතාවි
ද?
සුසුම්
ලමින්
අනේ
ඉතින්
ලුවෝ
අර්යාව
පව්"
"චන්
උන්දැලා මෙහෙම
මිල
මුදල්
කාසි
පණම්
ඇති
උන්දැලා උනේ
නැත්තම් ඔහොම
වෙන්නෑ
නොවෑ,
මිනිහෙක්ට පහසුවෙන් ධනවත්
වෙන්න
බෑ,
ඌ
ධනවත්
උන
දාට
උදරයේ
තියෙන
අපජලය
සියල්ලම මුළු
නුවරක්
වසන්න
පිටට
ගලන්නත් හැකියි
"
මෙය ඇසූ
එක්
මිනිසෙක් අතෘප්තිමත් විය.
"චන්
පොඩි
මහත්තයාගේ වරදක්
නැහැ,
ඒ
ඔක්කෝම
උන්දැගේ අම්මගේ
අප්පගේ
වැරදී.
මම
නම්
පතන්නේ
ඔය
පාහර
චන්
ගැහවියාගේ අනාගත
දරු
මුණුපුරෝ ඔක්කෝම
කටවල්
පුකවල්
නැතුව
උපදින්න ඕනේ
"
තවත් අයෙක්
මෙසේ
පැවසුවේ ය.
"මළ
ගිය
ඇත්තෝගේ නම්
ඒ
කරුමේ,
පණ
ඇති
ඇත්තන්ට මක්කැයි වෙන්නේ,
අර
චන්
යාඕ
, චන්
පවුලේ
රත්තරං
දෝණියැන්දා,
උන්දැට
තමා
ලොකුම
අසාධාරණේ උනේ,
අර
නාකි
හිතක්
පපුවක්
නැති
චන්
මහා
ගෑණී,
අසරණ
කෙලීව
රවට්ටලා,
උන්දෑ
දැන්
මක්
කියලා
කොරන්ටද?"
"ආයෙත්
දීගයක්
කරගත්තා නම්
හරි"
එක් අයෙක්
නෙත්
කරකවා
බලා
සමච්චලයෙන් යුතුව
"ආයෙත්
දීග
යන්ට?
උඹලෑ
ඒකිව
සහේට
ගන්නවද?"
සමච්චලයට ලක්වූ
ගොවියා
දත්
විලිස්සමින් දත්
අතර
හිදසක්
නොම
වීමට
මිටි
කමින්
කීවේ
ය.
"අපේ
ගෙදර
ඇත්තීට
පුරස්නයක් නැත්තම් මාත්
කැමතියි පුරන්
කුඹුරක් සින්නක්කරේටම ගන්ට,
යාඕ
ආර්යාව
හරී
ලස්සනයි
, ඒ
ඇත්තී
කනවැන්දුම් උනා
කියලා
කියලා
මක්කැයි වෙන්නේ,
මම
ඕවා
මායිං
කරන්නෑ"
"පුහ්! හීන
බල
බල
ඉදහං,
රන්වන්
ගොයම්
පැසෙන
සාරවත්
කුඹුරක් පුරන්
වෙලා
ගියත්
, ඒවා
අස්වද්දන්න උඹහැලැ
වගේ
කුලී
ගොවියන්ට කොහෙන්දැයි ඉඩ
වාසනාවක්,
ඒ
ඇත්ති
රන
මොණරෙක් නම්
උඹැහැලා නිකම්
කපුටෙක් විතරයි"
අසුපිට සිටි
වනම
මෝ
රන්
දෙකන්
ඔසවා
ගෙන
මහත්
උද්යෝගයෙන්
එහි
මෙහි
ඇති
දේට
සවන්
දෙමින්
එහි
මෙහි
ඔබ
මොබ
කරමින්
සිටින්නට විය.
චූ
වන්නිං
දෙබැම
හකුළාගනිමින් නෙත්
වසාගෙන
"මහා
කරච්චලයක්"
යන්න
මුළු
වතෙහිම
කොටාගෙන සිටියේ
ය.
මෝ
රන්
වනාහි
පැන
දිව
ගොස්
කඩුලු
කතා
ඕපදූප
වලට
හවුල්
වීමටද
ඉඩ
ප්රස්ථා
ඇති
අයෙකි.
එහි මෙහි
පැද්දෙමින් ඔවුන්
අවසානයේ පුරයෙන් පිටතට
ළඟා
විය.
හිටි
වනම
ෂ'
මෙයි
විශ්මය
දනවන
හඬක්
නගා
දුර
ඇඟිල්ල
යොමු
කළේය.
"ඇදුරුතුමනි!
අර
බලන්න"
ගොවින් පිරිසක්
ඖදාරික
වස්ත්ර
වලින්
සැරසී
නෂ්ට
වූ
දෙවොල
අසළට
රැස්ව
අවිවේකීව ගඩොල්
රැගෙන
එයි.
පෙනෙන
අයුරින් ඔවුන්ගේ අදහස
නම්
දෙවොල
ප්රතිස්ථාපනය
කොට
උත්සවයන්ට අධිපති
වූ
අවතාරාධිපතිනියගේ පිළිරුව නැවත
තැනීමයි.
කණසල්ලය පත්වූ
ෂ'මෙයි
මෙසේ
පැවසීය,
"ඇදුරුතුමනි,
පෙර
සිටි
අවතාරාධිපතිනිය නම් ගියා, නමුත්
ඔවුන්
යළිත්
පිළිරුවක් තනනවා.
මේ
වතාවෙත් මෙය
අමරණීයත්වය ලබා
නොයෙක්
කරදර
වලට
මුල
පිරීමක් සිදු
කරයි
ද?"
"මම
නොදනිමි"
චූ
වන්නිං
පැවසුවේ ය.
"අපි
ගොස්
ඔවුන්ට
මදක්
කතා
කොට
ඒත්තු
ගැනිවීමටවත් උත්සාහ
කරමුද?"
"භූත
විවාහයක් යනු
වර්ණ
ශලබ
නුවර
වසර
කිහිපයක සිට
පරම්පරා ගණනාවක් තුරා
පැවත
එන්නකි,
ඔබ
හා
මම
කෙසේද
වදන්
කිහිපයකින් ඔවුන්ට
කරුණු
පැහැදිලි කරන්නේ?
අපි
යමු"
වාලුකා මේඝයන්
නිර්මාණය කරමින්
ඔවුන්
ඉක්මණින්ම පිටව
ගියෝ
ය.
ඔවුන් නැවත
සෂං
කඳුකරයට පැමිණෙන විය
ඉර
අවරට
යමින්
තිබුණි.
ප්රධාන ද්වාරයේදී
චූ
වන්නිං
සිය
ගෝලයන්
හට
උපදෙස්
දුන්නේ
ය.
"ඔබ
දෙදෙනා
ගොස්
පක්ෂපාතී ශාලාවට
වාර්තා
කරන්න,
මම
ශික්ෂණාධිකරණයට යන්නම්"
මෝ රන්
හට
නොවැටහුණේ ය.
"ඔබතුමා
මොකටද
එහි
යන්නේ?"
කණස්සල්ල කණගාටුව
ෂ'මෙයිගේ
මුහුණ
පුරා
ලියවී
තිබුණි.
"......"
චූ වන්නිංගේ
මුහුණේ
භාවයන්
උදාසීන
විය.
"දඬුවම්
ලබා
ගැනීමට"
අධිරාජ්යයෙක් කළත්
ගැමි
ගොවියෙක් කළත්
වරද
යනු
වරදයි,
නමුත්
මිනිසෙක් මරා
දමා
සිපිරිගෙයට ගොස්
හිස
ගසා
දමුන
තුරු
සිටිය
කුමන
අධිරාජ්යයා
ද?
එහෙත්
ධ්යානවේදී
ලොව
ඊට
හාත්පසින්ම වෙනස්ය.
ගෝලයෙක් කළ
ද
, වැඩිහිටියෙකු කළ
ද
නීති
උල්ලංඝනය යනු
නීති
උල්ලංඝනයයි_________
බොහෝමයක් වංශයන්
අතර
මෙම
වදන්
නිකම්ම
හිස්
වාක්ය
විතරකි.
යාථාර්තය නම්, වැඩිහිටියෙකු
නීති
උල්ලංඝනය කළහොත්
බොහෝ
විට
ක්ෂමාපනය ලිපියක් ලියාවිය.
ඇත්තවශයෙන්ම කීකරු
ලෙස
ගොස්
දුසින්
ගණනින්
කස
පහරවල්
ලබා
ගන්නේ
කවර
අමනයෙක් ද?
චූ වන්නිංගේ
පාපොච්චාරණයට සවන්
දුන්
පසු
ජියේලු
වැඩිහිටියාණන්ගේ මුහුණ හරිත
පැහැ
ගැන්විය.
"නෑ, මේ, මෙහෙමයි, යූහං
වැඩිහිටියාණනි,
ඔබතුමා
ඇත්තෙන්ම....සේවාදායකයාට
පහර
දුන්නා
ද?"
චූ වන්නිං
සියුම්
ලෙස
පිළිතුරු දුන්නේ
ය.
"හ්ම්ම්"
"ඔබතුමා
ඇත්තෙන්ම ඕනවට
වඩා....."
චූ වන්නිං
නෙත්
යොමා
බැලූ
පසු
ජියේලු
වැඩිහිටියා නිහඬ
වූයේ
ය.
"නීති
රීතීන්ට අනුකූලව නීති
උල්ලංඝනය කළ
වැඩිහිටියාගේ දණ්ඬණය
වශයෙන්
කස
පහරවල්
දෙසියයක්,
යෑන්ලුවෝ ශාලාව
ඉදිරිපිට දින
තුනක්
දණ
ගසා
සිටිම,
තුන්
මසක්
යන
තෙක්
සිර
අඬස්සියේ සිටිය
යුතුයි"
චූ
වන්නිං
"මට
කිසිදු
නිදහසට
කරුණක්
නැහැ,
මම
දඬුවම්
ලැබීමට
සූදානම්"
ලෙස
පැවසුවේ ය.
ජියේලු වැඩිහිටියා.
"......."
ඔහු වම
සහ
දකුණ
බලමින්
සිය
සිය
ඇගිල්ල
වක්ර
කරමින්
නැමුවේය.
ශික්ෂණාධිකරණයේ දොර රළු
හඬත්
සමඟ
වැසිණේ
මුහුණට
මුහුණ
බලමින්
සිටි
ඔවුන්
දෙපල
පමණක්
එහි
ඉතිරි
කරමින්
ය.
"කුමක්ද
මෙහි
අර්ථය"
චූ
වන්නිං
විමසුවේ ය.
"කෙසේ
පවසන්න
ද....
යූහං
වැඩිහිටියාණෙනි,
ඔබතුමා
නොදන්නවා විය
නොහැකියි,
නීතිය
යනු
නීතියයි,
නමුත්
එය
ඇත්තෙන්ම ඔබතුමාට අදාළ
නොවන්නක් ද්වාරයන් වසා
ඇත
අහස
පොළව
දනී,
අප
දෙපල
දනී,
මෙය
මෙතනින් අමතක
කර
දමමු,
මම
ඔබතුමාට පහර
දුන්නොත්,
වංශ
ප්රධානීතුමා
එය
දැනගතහොත්,එතුමා
මා
සමඟ
විරසක
වේවි"
ඔවු සමඟ
වාද
කරමින්
කාලය
අපතේ
හැරීමට
මැලි
වූ
චූ
වන්නිං
සුසුම්
ලමින්
"මම
අනෙක්
පැනවූ
නීති
එක
සමානවම
මටද
අදාළ
වේ
"
චූ වන්නිං
ශාලාව
ඉදිරිපිට ද්වාරයට ඉහළින්
වූ
ඵලකය
දෙස
බලමින්
දණ
ගැසුවේ
එය
කියවමින් ය.
"ශික්ෂණය"
"දඬුවම
ක්රියාත්මක
කරන්න."
කතු වදන ;-
අලුත් නමක්
පොතට
සෑදීම
ගැන.
මම : මට ඕනේ
මේකෙ
නම
වෙනස්
කරන්න
<<අමන
හස්කි
බලු
පැටවා
සහ
ඔහුගේ
සැමොයිඩ් ඇදුරාණන්>>
යාළුවා :..... සැමොයිඩ්? සැමොයිඩ්ලා
හිනාවෙලා නෙවෙයිද ඉන්නේ?
ශ'සුන්
කවද්ද
හිනාවෙලා ඉන්නේ
? එයාට
හිනා
වෙන්න
පුළුවන්ද:
මම :..... හිතෙනවා
ගැලපේවි කියලා
යාළුවා : පූසා කියලා
දාන්නකෝ
ඉතින් ඔන්න
ඒක
වෙනස්
කරා
<<අමන
හස්කි
බලු
පෝතකයා
සහ
ඔහුගේ
ස්වේත
බිළාල
ඇදුරාණන්>>
මේ වචන
ටයිප්
කරාට
පස්සේ
මගේ
මනසේ
දෙයක්
කියවන්න ගත්තා
, ඔහ්,
ඔන්න
කළු
රහස්
පරීක්ෂක පූසෙක්,
කළු
රහස්
පරීක්ෂක පූසෙක්
අනාගතේ දවසක
මම
සත්තු
පුද්ගලීකරණය කරලා
පොඩි
වේදික
නාට්යක්
හදනවා
ලොකු සුදු
පූස්
ඇදුරුතුමා,
ජපන්
ස්පිට්ස් ෂ'මෙයි, හස්කි
මෝ
මෝ
රන්,
පොඩි
මොණර
ෂුවේ
මං
T/N
:
අපජලය: 坏水(Huàishuǐ/හුවයිෂුයී) මෙම අපජලය
යනු
දුර්ගුණ සහ
වැරදි
කිරීම,
වැරදි
ක්රියාවන්ය
පක්ෂපාතී ශාලාවට : 丹心殿 (dānxīn diàn / (ත්)දාන්ශීන්
දියැන්)
ශික්ෂණාධිකරණය : 戒律庭 (Jièlǜ tíng/ ජියෙලූ තිං)
ඔහ්, ඔන්න කළු
රහස්
පරීක්ෂක පූසෙක්,
කළු
රහස්
පරීක්ෂක පූසෙක්
: 黑猫警长 (Hēi māo jǐng zhǎng/ හේයි මාඕ
ජීං
ජාං)
80 දශකයේ
මහජන
චීනයේ
තිබූ
ප්රසිද්ධ
කාවූන්
එකකි
"Black Detective Cat"
අමන හස්කි
බලු
පෝතකයා
සහ
ඔහුගේ
ස්වේත
බිළාල
ඇදුරාණන්
: 二哈和他的白猫师尊 ( hā hé tā de māo shī zūn / අර්හා හ' තා
ද'
බයි
මාඕ
ශ'(ත්)සුන් ) 二哈 යනු
මෝඩ
ඒත්
හුරුබුහුටි හස්කි
බල්ලා
කියන
තේරුම
තියන
වචනයක්
මේක
අන්තර්ජාපයෙන් ගන්නවට
වඩා
pleco ශබ්දකෝශයකින් වඩාත්
පහසුවෙන් හොයන්න
පුළුවන් මේ
අර්හා
කියන්න
මොකක්ද
කියලා,
අර්හා
ඔයාලා
දැකලා
ඇති
2ha කියලා
ලියනවා,
දැන්
බලයි
මේ
දෙකහා,
නැත්තම් ටූහා
, two ha , මොකක්ද
කියලා
, අපි
4n, 4u. 4ever , I luv u 2, good n8 කියනවා වගේ
දෙයි
二 (Èr/ අර්) කියන්නේ චීන
භාෂාවෙන්
"2" ට,
一(1)ඊ, 二(2)අර් , 三(3)සන් , 四(4) ස', 五(5) වූ 。。。。。。 වගෙ
මේ
二 කියන්නේ
දෙකේ
ඉලක්කම
. 和(hé/හ') කියන්නේ සහ
කියම
එක
, 他(tā/තා) කියන්නේ ඔහු
එතකොට
的(de/ ද') කියන්නේ අයිතිය
හඟවන
පදයක්
"ගේ"
කියන
නිපාත
පදය,
白(bái/ බයි/බැයි) කියන්නේ සුදු
පාට,
猫(māo/ මාඕ) කියන්නේ පූසට , 师尊(shī zūn/ ශ'(ත්)සුන්) කියන්නේ ගෞරවාන්විත
ගුරුවරයාට,
ඇදුරුතුමාට.
මේ
නම
නිසා
මීට්බන් පවා
හිතුවා
මේක
ළමයින්ගේ පොතක්
කියලා
හිතයි
කියලා
ඒ
නිසා
චීන
චීන
මුද්රිත
පොතේ
මේකෙ
නම
වෙනස්ම
විදිහට
තියලා
තියෙන්නේ 海棠微雨共归途 (Hǎitáng
wēi yǔ gòng guītú/ හායිතං වෙයියූ
ගොං
ගුයීතු)
, මෙතන
හායිතං
කියන්නේ චූ
වන්නිං
ගේ
ළඟ
එන
සුවඳ,
චූ
වන්නිං
කියන්නේ ඇත්තෙන්ම හායිතං
මලක්
හෝ
ශාකයක්,
වෙයියූ
කියන්නේ මෝ
රන්ගේ
නිල
නම
එහි
තේරුම
මන්ද
වර්ෂාව,
මඳ
වැස්ස,
හිරිපොද වැස්ස
කියන
දේ,
ගොං
ගුයි
තූ
කියන්නේ යළි
නිවස
බලා
යනවා
කියන
දේ
, මේ
කතාව
නිවස
බලා
යෑම
, නිවසක්,
සහ
නිවස
ගැන
ලොකු
විස්තරයක් තියෙනවා
, ඒක
අන්තිම
හරියදි
තේරුම්
යයි,
ගුවන්
විදුලි
නාට්යයේ, චිත්ර
කතාව
තුළ
සහ
තායිවාන නිල
නවකතා
පිටපතේ
මේ
නම
වෙනස්
කරලා
නෑ,
අනෙකුත් විදේශීය භාෂා
නිල
මුද්රිත
පිටපත්
වලත්
මේ
නම
තියෙනවා
, චීන
නිල
පිටපත්
දෙකේම
නම්
දෙකම
තියනවා
, මං
ළඟ
1, 2 දෙකම
තියෙනවා,
මීට්
බන්
කියපු
විදිහට
ඉංග්රීසි
නිල
මුද්රිත
පිටපතක් ළඟදිම
එයි,
ඒකෙ
නම
අපි
බලමු,
මියැන් : 面 (mian) මියැන් යනු නූඩ්ල්ස් ය.
මෝ ෂාඕ? මෝ ජූ? මෝ...යූ? : 墨烧?墨煮?墨......鱼?(Mò shāo? Mò zhǔ? Mò......yú?) ඔහුට පෙළපත් නාමය මතක තිබුණත් ස්ථිරවම නම මතක නොවිය. 烧(Shāo/ෂාඕ) යන්නෙහි අර්ථය දැවීම, ආහාර පිරීමේදී ග්රිල් ක්රමය යටතේ ආහරා පිලිස්සීම, (බාබකියු) යන අර්ථය, මෙය ඔහුගේ නමේ 燃 (Rán) යන්නට ගැලපේ , 燃 යන්නෙහි අර්ථය "දැල්වීම" යන්නයි 煮 (zhǔ/ජූ) යනු "තම්බනවා" යන්නයි. 鱼(yú/යූ) යනු මත්සයායි. ( මෝ රන් ගේ නිල නාමය වන්නේ 微雨 /Wēi yǔ/ වෙයි යූ යනු මන්ද වර්ෂාව, මද වැස්ස, වැහිපොද වැන අර්ථයක්ය, නමුත් කතුවරිය ඔහුට අමතන්නේ 喂鱼 Wèi yú / වෙයි යු (චීන භාෂාව ස්වරානුකූල/ ශබ්ද කරන විධියට අනුව අර්ථ වෙනස් වෙන භාෂාවෙක, එකම වචනය වූවත් උච්චාරණ විධි අනුව අර්ථ වෙනස් වේ.) මෙහි අර්ථය මාළු පෝෂකයාය. )......ශ'සුන්ට බඩගිනි වෙලා වගේ ද දන්නෑ ?
Comments
Post a Comment